==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྨན་བླའི་དབང་གི་སྔོན་འགྲོའི་ཚབ་ལ་བྱིན་རླབས་ཤོག་བཀྲ་མ། ཏིཥྛ་བཛྲ།
སྨན་བླའི་དབང་གི་སྔོན་འགྲོའི་ཚབ་ལ་བྱིན་རླབས་ཤོག་བཀྲ་མ། ཏིཥྛ་བཛྲ།
སྨན་བླའི་དབང་གི་སྔོན་འགྲོའི་ཚབ་ལ་བྱིན་རླབས་ཤོག་བཀྲ་མའི་སྔོན་དུ། ད་ནད་གདོན་ཞི་བར་བྱེད་པའི་དོན་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་མཛོད། དེ་ཡང་ཟླ་བ་སྒྲོན་མའི་མདོ་ལས། གང་ཞིག་སངས་རྒྱས་ཡིད་བྱེད་པ། །དེ་ཡི་མདུན་ན་ཐུབ་པ་བཞུགས། །ཞེས་གསུངས་པས། ཁྱེད་རང་ཐ་མལ་པར་གནས་པའི་མདུན་དུ། ངེད་བཅོམ་ལྡན་འདས་སངས་རྒྱས་སྨན་བླ་མཆེད་བརྒྱད་སེམས་དཔའ་བཅུ་དྲུག་ཚངས་པ་བརྒྱ་བྱིན་རྒྱལ་ཆེན་བཞི་གནོད་སྦྱིན་གྱི་སྡེ་དཔོན་བཅུ་གཉིས་ལ་སོགས་པ་ཉི་མ་དང་ཟེར་ལྟར་བཞུགས་པའི་དྲུང་དུ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་གནོད་ཅིང་འཚེ་བར་བྱེད་པའི་ནད་འདྲེ་གདོན་བགེགས་ཐམས་ཅད་བཀའ་ཉན་གསུང་སྡོད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་འདུག་པ་ལ། ནད་པ་འདི་བསླུ་བའི་ཡོན་དུ་འདོད་ཡོན་སྟོང་གསུམ་ལྷ་མིའི་ལོངས་སྤྱོད་དཔག་ཏུ་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཤིང་། ནད་པའི་ནད་བདག་རྣམས་ལ་བུ་ལོན་དང་ལན་ཆགས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བྱིན་པས། ནད་བདག་ཐམས་ཅད་དགྱེས་ཤིང་ཚིམས་ནས་བུ་ལོན་སོད། ལན་ཆགས་བྱང་ཤ་མཁོན་དང་བྲལ། ད་ཕྱིན་ཆད་གནོད་པ་མི་བྱེད་པར་ཁས་བླངས་པར་སྒོམས། བྱིན་རླབས་ཤོག་བཀྲ་མ་འདིར་སྦྱར། ༈ ཚར་ནས། འོ་ད་ནི་འདོད་ཡོན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་ཁྱེད་རྣམས་དགྱེས་ཤིང་
ཚིམས་པར་གྱིས་ལ། བསྲུང་བྱ་འདིའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་བཟུང་པ་ཡོད་ན་ཐོངས། བཅིངས་པ་ཡོད་ན་ཁྲོལ། བསྡམས་པ་ཡོད་ན་སློད། མནན་པ་ཡོད་ན་ཁྱོགས། དེང་ཕྱིན་ཆད་འདིར་མ་གནས་པར་གཞན་དུ་སོང་ཞིག །གལ་ཏེ་མི་འགྲོ་བར་འདུག་ན། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་འབར་བས་བསྲེག་ཅིང་བརླག་པར་གདོན་མི་ཟའོ། །ནས་ལྕག་བྲབ། སུམྦྷ་ནིས་བསྐྲད། གདོན་བགེགས་ཐམས་ཅད་ཚིམས་ནས་རང་གནས་སུ་སོང་བར་བསམ། ནད་པའི་ལུས་ལ་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་ཞུ་ལུགས་སུ་གོན་པར་བསམ་ལ། སྲུང་འཁོར་བསྒོམ་ལ་དབང་བསྐུར་རོ།། །།༁ྃ༔ གནམ་ཆོས་ཐུགས་གཏེར་ལས༔ སྨན་བླའི་ནད་པ་བྱིན་རླབས་ཤོག་བཀྲ་བཞུགས་སོ༔ ནད་ཀྱིས་ཟིན་པའི་ནད་པ་ལ༔ ཨ་རུ་ར་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ ལྷུང་བཟེད་ཟས་ཀྱིས་བཀང་བ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ཟིན་པའི་ནད་པ་ལ༔ རྒྱལ་མཚན་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ ཀེ་ཀེ་རུ་དང་ནོར་བུ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ཟིན་པའི་ནད་པ་ལ༔ གུར་གུམ་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ ཕག་རྒོད་མཆེ་བ་ཡ་གཅིག་འ

【汉语翻译】
药师灌顶之前行仪轨的加持纸牌。 谛叉 瓦日拉。
药师灌顶之前行仪轨的加持纸牌。 谛叉 瓦日拉。
在药师灌顶之前行仪轨的加持纸牌之前。现在为了平息疾病和邪魔而作如下观想。如《月灯经》中所说：何者忆念诸佛陀，彼之前方如来住。因此，在您等凡夫所处的面前，我们世尊药师八佛、十六菩萨、梵天、帝释、四大天王、十二药叉大将等如日月般光芒万丈地安住于此。对于您等的身语意三造成损害和伤害的疾病、邪魔、鬼怪、障碍等，都以听从命令、静候吩咐的姿态安住于此。为了赎回这位病人，将三千世界的欲妙、天人的无量享受加持于此。并将此作为债务和宿怨，给予病人的病主。所有病主都欢喜满足，偿还债务，清偿宿怨，消除仇恨。观想他们承诺从今以后不再加害。将加持纸牌贴于此处。结束之后。哦，现在用各种欲妙使您等欢喜满足吧！如果束缚着这位受保护者的身语意三，就释放吧！如果捆绑着，就解开吧！如果束缚着，就松开吧！如果压制着，就抬起吧！从今以后不要住在这里，到别处去吧！如果不住不住，就用智慧金刚之火焚烧毁灭，鬼神不会放过你的！用青稞鞭抽打。用松巴哈（藏文：སུམྦྷ་ནི།，梵文天城体：सुम्भानि，梵文罗马拟音：sumbhani，降伏）驱赶。观想所有鬼怪都已满足，回到自己的住所。观想病人的身体穿上金刚铠甲，如熔化的液体般。观想护轮，给予灌顶。

༁ྃ༔ 来自南却（藏文：གནམ་ཆོས།）（天法）心意伏藏༔ 药师病患加持纸牌安住于此༔ 对于被疾病缠身的病人༔ 用阿如拉（藏文：ཨ་རུ་ར།）赎回病人༔ 将装满食物的钵盂༔ 给予病人的病主您༔ 对于被疾病缠身的病人༔ 用此幢幡赎回病人༔ 将科科如（藏文：ཀེ་ཀེ་རུ།）和珍宝༔ 给予病人的病主您༔ 对于被疾病缠身的病人༔ 用藏红花赎回病人༔ 野猪獠牙一

【英语翻译】
Blessing paper for the preliminary practice of the Medicine Buddha empowerment. Tishta Vajra.
Blessing paper for the preliminary practice of the Medicine Buddha empowerment. Tishta Vajra.
Before the blessing paper for the preliminary practice of the Medicine Buddha empowerment. Now, for the purpose of pacifying diseases and evil spirits, make the following visualization. As it is said in the "Moon Lamp Sutra": Whoever remembers the Buddhas, The Thubpa resides in front of him. Therefore, in front of you ordinary beings, we, the Bhagavan Medicine Buddha, the eight brothers, the sixteen Bodhisattvas, Brahma, Indra, the four Great Kings, the twelve Yaksha generals, and others, reside here like the sun and its rays. All the diseases, demons, evil spirits, and obstacles that harm and injure your body, speech, and mind are abiding here in the manner of listening to orders and waiting for instructions. In order to redeem this patient, the pleasures of the three thousand worlds and the immeasurable enjoyments of gods and humans are blessed here. And this is given to the patient's disease lords as debt and karmic retribution. All the disease lords are pleased and satisfied, repaying the debt, clearing the karmic retribution, and eliminating hatred. Visualize them promising not to harm from now on. Apply the blessing paper here. After finishing. Oh, now please be pleased and satisfied with various desirable objects! If there is anything holding the body, speech, and mind of this protected one, release it! If it is bound, untie it! If it is tied up, loosen it! If it is suppressed, lift it up! From now on, do not stay here, go elsewhere! If you do not go and stay, the blazing fire of wisdom vajra will burn and destroy you, and the demons will not spare you! Strike with a barley whip. Expel with Sumbhani (藏文：སུམྦྷ་ནི།，梵文天城体：सुम्भानि，梵文罗马拟音：sumbhani，降伏). Visualize that all the evil spirits are satisfied and have returned to their own places. Visualize the patient's body wearing vajra armor like molten liquid. Visualize the protective circle and give the empowerment.

༁ྃ༔ From the Mind Treasure of Namcho (藏文：གནམ་ཆོས།) (Sky Dharma)༔ The Blessing Paper for the Medicine Buddha Patient Resides Here༔ For the patient who is afflicted with illness༔ Redeem the patient with Arura (藏文：ཨ་རུ་ར།)༔ This alms bowl filled with food༔ Give it to you, the disease lord of the patient༔ For the patient who is afflicted with illness༔ Redeem the patient with this victory banner༔ This Kekeru (藏文：ཀེ་ཀེ་རུ།) and jewel༔ Give it to you, the disease lord of the patient༔ For the patient who is afflicted with illness༔ Redeem the patient with saffron༔ One wild boar tusk

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
དི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ཟིན་པའི་ནད་པ་ལ༔ གྷི་ཝཾ་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ བང་བ་ནས་ཀྱིས་བཀང་བ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ཟིན་པའི་ནད་པ་ལ༔ པོ་ཏི་འདི་ཡིས་
ནད་པ་བསླུ༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་ནི༔ ནད་པའི་རོ་འདི་སྦྱིན་པར་བྱ༔ ཟོ་ལུ་ཆང་གིས་བཀང་བ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ༈ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ ཡིག་དྲུག་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ ཇ་བཟང་རྩིག་པ་བྱས་པ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ གདུགས་ཆེན་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ ཤིང་ཐོག་བིལ་བ་རློན་པ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ ཆུ་སྲིན་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ ཐོད་པ་བདུད་རྩིས་བཀང་བ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ སྒྲོ་མདོངས་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ བྱི་རུ་འབིགས་སུ་གས་པ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ མདའ་དར་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ མར་ཐུད་རྩིག་པ་བྱས་པ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ༈ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ གྷི་ཝཾ་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ ཉི་ཟླ་སྐར་མས་བརྒྱན་པ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ ལྷ་བཤོས་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ པི་ཝཾ་སྙན་པའི་སྐད་ཅན་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་
ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ ཐ་དཀར་རྡོ་རྗེས་ནད་པ་བསླུ༔ མི་སྙིང་ཁྲག་ཏུ་བསྐྱིལ་བ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ ཉ་སོག་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ ཉ་མོ་གསེར་གྱི་མིག་བྱས་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ འབུ་ཁོག་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ དུང་ལས་བྱས་པའི་ཤ་རུ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ༈ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ ཤོག་དྲིལ་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ གསེར་ལས་བྱས་པའི་མི་མགོ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ ཤ་ཁོག་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ དངུལ་ལས་བྱས་པའི་གཉན་རུ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ རྔ་ཆེན་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ གསེར་ལས་བྱས་པའི་རྒྱ་གླིང་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ དུང་དཀར་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ སྣ་ཚོགས་སྙན་པའི་རོལ་མོ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ ད

【汉语翻译】
德！献给你的病人的病主。对于被疾病缠身的病人，用这酥油来欺骗病人。这装满青稞酒的容器，献给你的病人的病主。对于被疾病缠身的病人，用这部经书来欺骗病人。病人的病主啊，将这病人的尸体献给你。这装满青稞酒的葫芦，献给你的病人的病主。愿以六字真言欺骗被疾病压迫的病人。这用好茶砌成的墙，献给你的病人的病主。愿以这把大伞欺骗被疾病压迫的病人。这湿润的木瓜果，献给你的病人的病主。愿以这条鳄鱼欺骗被疾病压迫的病人。这装满甘露的颅骨，献给你的病人的病主。愿以这支箭羽欺骗被疾病压迫的病人。这裂开的珊瑚珠，献给你的病人的病主。愿以这支箭幡欺骗被疾病压迫的病人。这用酥油糌粑砌成的墙，献给你的病人的病主。
愿以这酥油欺骗被疾病压迫的病人。这用日月星辰装饰的，献给你的病人的病主。愿以这祭祀供品欺骗被疾病压迫的病人。这发出美妙声音的琵琶，献给你的病人的病主。愿以白色金刚橛欺骗被疾病压迫的病人。这浸泡在鲜血中的人心，献给你的病人的病主。愿以这鱼肉欺骗被疾病压迫的病人。这用黄金做眼睛的鱼，献给你的病人的病主。愿以这虫蛹欺骗被疾病压迫的病人。这用海螺做成的号角，献给你的病人的病主。
愿以这纸卷欺骗被疾病压迫的病人。这用黄金做成的人头，献给你的病人的病主。愿以这生肉欺骗被疾病压迫的病人。这用白银做成的厉鬼角，献给你的病人的病主。愿以这大鼓欺骗被疾病压迫的病人。这用黄金做成的汉地唢呐，献给你的病人的病主。愿以这白海螺欺骗被疾病压迫的病人。这各种美妙的乐器，献给你的病人的病主。愿以这……欺骗被疾病压迫的病人。

【英语翻译】
Ḍiḥ! I offer this to you, the lord of disease of the sick. For the sick who are afflicted by illness, deceive the sick with this ghee. This container filled with barley beer, I offer to you, the lord of disease of the sick. For the sick who are afflicted by illness, deceive the sick with this scripture. O lord of disease of the sick, I offer this corpse of the sick to you. This gourd filled with chang beer, I offer to you, the lord of disease of the sick. May the six-syllable mantra deceive the sick who are oppressed by illness. This wall made of fine tea, I offer to you, the lord of disease of the sick. May this great umbrella deceive the sick who are oppressed by illness. This fresh bilva fruit, I offer to you, the lord of disease of the sick. May this crocodile deceive the sick who are oppressed by illness. This skull filled with nectar, I offer to you, the lord of disease of the sick. May this feather arrow deceive the sick who are oppressed by illness. This cracked coral bead, I offer to you, the lord of disease of the sick. May this arrow banner deceive the sick who are oppressed by illness. This wall made of butter and tsampa, I offer to you, the lord of disease of the sick.
May this ghee deceive the sick who are oppressed by illness. This adorned with sun, moon, and stars, I offer to you, the lord of disease of the sick. May this divine offering deceive the sick who are oppressed by illness. This lute with a melodious sound, I offer to you, the lord of disease of the sick. May the white vajra deceive the sick who are oppressed by illness. This human heart soaked in blood, I offer to you, the lord of disease of the sick. May this fish meat deceive the sick who are oppressed by illness. This fish with eyes made of gold, I offer to you, the lord of disease of the sick. May this insect cocoon deceive the sick who are oppressed by illness. This conch shell horn made of conch, I offer to you, the lord of disease of the sick.
May this paper roll deceive the sick who are oppressed by illness. This human head made of gold, I offer to you, the lord of disease of the sick. May this raw meat deceive the sick who are oppressed by illness. This gnyan horn made of silver, I offer to you, the lord of disease of the sick. May this great drum deceive the sick who are oppressed by illness. This Chinese clarinet made of gold, I offer to you, the lord of disease of the sick. May this white conch shell deceive the sick who are oppressed by illness. These various melodious musical instruments, I offer to you, the lord of disease of the sick. May this... deceive the sick who are oppressed by illness.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ྲི་ཞིམ་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ བྱ་རྒོད་ཐང་སྨུག་སྒྲོ་མདོངས་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ ཀུ་ཤ་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ བྱ་རྒོད་ཐང་སྨུག་སྒྲོ་རྩ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ༈ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ གོས་ཆེན་འདི་ཡིས་
ནད་པ་བསླུ༔ རྒྱ་གར་སིནྡྷུ་ལི་ཁྲི་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ མེ་ལོང་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ མ་ཧེ་བཞོས་པའི་འོ་མ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ དཔལ་བེའུ་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ ཀླུ་ཡི་ནོར་བུ་འབར་བ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ མར་མེ་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ ཤིང་ཐོག་མ་རུ་མགོ་ནག་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ ནོར་གཡུ་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ ཤིང་ཐོག་བེ་ཏའི་འབྲས་བུ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ༈ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ ཁ་ཊྭཱཾ་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ མགོན་པོའི་ཕྱག་མཚན་གྲི་གུག་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ བཻ་ཌཱུརྻ་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ བྱང་གི་གསེར་ནི་རྒྱ་དྲུག་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ པདྨ་རཱ་གས་ནད་པ་བསླུ༔ མཁའ་འགྲོའི་པདྨ་རཀྟ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ མེ་ཏོག་འདི་ཡིས་ནད་པ་
བསླུ༔ ཐིག་ལེ་བྱང་སེམས་དཀར་པོ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ མདའ་གཞུ་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ བཙན་གྱི་མདུང་དར་དམར་པོ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ༈ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ ཀ་པཱ་ལ་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ རྩ་ཡི་རྒྱལ་མོ་རོ་རྐྱང་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ གསེར་གྱི་གཞོང་པས་ནད་པ་བསླུ༔ སྲིན་པོ་ལྕེ་བདེ་འབར་བ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ མིག་འབྲས་གཉིས་ཀྱིས་ནད་པ་བསླུ༔ ཀླུ་ཡི་མཆོད་རྟེན་དཀར་པོ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ ནེ་འུ་ལེ་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ གཤིན་རྗེའི་རལ་གྲི་བསམ་འགྲུབ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ གཡས་ཤག་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ གསེར་གྱི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ༈ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་

【汉语翻译】
用这甘美的食物欺骗病人！这只秃鹫的淡蓝色羽毛，献给你的病人的病魔！对于被疾病压迫的病人，用这香茅草欺骗病人！这只秃鹫的淡蓝色羽毛根，献给你的病人的病魔！
对于被疾病压迫的病人，用这丝绸欺骗病人！这印度信度条纹布，献给你的病人的病魔！对于被疾病压迫的病人，用这镜子欺骗病人！这母水牛挤出的奶，献给你的病人的病魔！对于被疾病压迫的病人，用这吉祥结欺骗病人！这龙的燃烧的宝珠，献给你的病人的病魔！对于被疾病压迫的病人，用这蜡烛欺骗病人！这黑头玛汝果，献给你的病人的病魔！对于被疾病压迫的病人，用这宝玉欺骗病人！这毗陀果的果实，献给你的病人的病魔！
对于被疾病压迫的病人，用这卡杖嘎欺骗病人！这怙主的钺刀法器，献给你的病人的病魔！对于被疾病压迫的病人，用这毗琉璃欺骗病人！这北方的六份黄金，献给你的病人的病魔！对于被疾病压迫的病人，用这红宝石欺骗病人！这空行母的血红莲花，献给你的病人的病魔！对于被疾病压迫的病人，用这花朵欺骗病人！这明点白色菩提心，献给你的病人的病魔！对于被疾病压迫的病人，用这张弓箭欺骗病人！这赞神的红色箭旗，献给你的病人的病魔！
对于被疾病压迫的病人，用这嘎巴拉欺骗病人！这命脉之母独身女，献给你的病人的病魔！对于被疾病压迫的病人，用这金碗欺骗病人！这罗刹迅速燃烧的舌头，献给你的病人的病魔！对于被疾病压迫的病人，用这两只眼珠欺骗病人！这龙的白色佛塔，献给你的病人的病魔！对于被疾病压迫的病人，用这獴欺骗病人！这阎罗王的如意宝剑，献给你的病人的病魔！对于被疾病压迫的病人，用这右旋海螺欺骗病人！这黄金的四辐轮，献给你的病人的病魔！
对于被疾病压迫的

【英语翻译】
Deceive the patient with this delicious food! This vulture's pale blue feathers, offer to your patient's disease demon! For the patient oppressed by illness, deceive the patient with this kusha grass! This vulture's pale blue feather root, offer to your patient's disease demon!
For the patient oppressed by illness, deceive the patient with this silk! This Indian Sindhu striped cloth, offer to your patient's disease demon! For the patient oppressed by illness, deceive the patient with this mirror! This milk squeezed from a female buffalo, offer to your patient's disease demon! For the patient oppressed by illness, deceive the patient with this auspicious knot! This dragon's burning jewel, offer to your patient's disease demon! For the patient oppressed by illness, deceive the patient with this candle! This black-headed Maru fruit, offer to your patient's disease demon! For the patient oppressed by illness, deceive the patient with this precious turquoise! This fruit of the Vitada tree, offer to your patient's disease demon!
For the patient oppressed by illness, deceive the patient with this khatvanga! This protector's hooked knife weapon, offer to your patient's disease demon! For the patient oppressed by illness, deceive the patient with this beryl! This northern six-fold gold, offer to your patient's disease demon! For the patient oppressed by illness, deceive the patient with this ruby! This dakini's blood-red lotus, offer to your patient's disease demon! For the patient oppressed by illness, deceive the patient with this flower!
Deceive the patient with this flower! This thigle white bodhicitta, offer to your patient's disease demon! For the patient oppressed by illness, deceive the patient with this bow and arrow! This Tsen god's red arrow banner, offer to your patient's disease demon!
For the patient oppressed by illness, deceive the patient with this kapala! This root queen solitary woman, offer to your patient's disease demon! For the patient oppressed by illness, deceive the patient with this golden bowl! This Rakshasa's swift burning tongue, offer to your patient's disease demon! For the patient oppressed by illness, deceive the patient with these two eyeballs! This dragon's white stupa, offer to your patient's disease demon! For the patient oppressed by illness, deceive the patient with this mongoose! This Yama's wish-fulfilling sword, offer to your patient's disease demon! For the patient oppressed by illness, deceive the patient with this right-turning conch! This golden four-spoked wheel, offer to your patient's disease demon!
For the patient oppressed by

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ནད་པ་ལ༔ དབུ་འོད་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ རྒྱབ་འོད་རིན་ཆེན་འོད་གསལ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ པད་གདན་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ དམར་སེར་དར་འཕྱང་བཟང་པོ་འདི༔
ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ རྣ་རྒྱན་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་མགུལ་རྒྱན་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ སྟོད་གཡོགས་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔའི་དབུ་རྒྱན་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ སྨད་གཡོགས་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ ལྷ་ཡི་ཕྱག་གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ༈ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ ཞགས་པ་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ མགོན་པོའི་བླ་རྟགས་བིང་ཆེན་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ རྒྱ་ལྷྭམ་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ གསེར་གྱི་ལྷྭམ་སྒྲོག་ནར་མ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ནད་ཀྱིས་ནོན་པའི་ནད་པ་ལ༔ པད་ཞྭ་འདི་ཡིས་ནད་པ་བསླུ༔ བདུད་རྩིས་བཀང་བའི་དམ་བེ་འདི༔ ནད་པའི་ནད་བདག་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ཞེས་པ་འདི་སྤྲུལ་སྐུ་ཏིཥྛ་བཛྲ་དགུང་ལོ་བཅུ་གཅིག་ཤིང་ལུག་མགོ་ཟླའི་གནམ་གང་ནུབ་མོ་མནལ་ལམ་དུ་སངས་རྒྱས་སྨན་གྱི་བླ་སྤྲུལ་སྐུའི་ཆ་ལུགས་ཅན་གཅིག་གིས་ལུང་བསྟན་ཏེ༔ འདིའི་ཞལ་གདམས་རང་སྨན་བླར་བསྒོམས་ལ་མདུན་དུ་གནོད་བྱེད་ནད་བདག་བསམ༔
སྨན་བླའི་དབང་གི་སྔོན་འགྲོའི་ཚབ་ལ་བྱིན་རླབས་ཤོག་བཀྲ་མ། ཏིཥྛ་བཛྲ།

【汉语翻译】
对于病人，以此头光来赎病人；此背光珍宝光明，施予病人的病主你；对于被疾病压迫的病人，以此莲花座来赎病人；此红黄绸缎佳好悬挂，施予病人的病主你；对于被疾病压迫的病人，以此耳环来赎病人；此珍宝种种项链，施予病人的病主你；对于被疾病压迫的病人，以此上衣来赎病人；此五部佛的头饰，施予病人的病主你；对于被疾病压迫的病人，以此下裙来赎病人；此天神左手威吓印，施予病人的病主你；唉！对于被疾病压迫的病人，以此钩索来赎病人；此怙主上师标志大缯，施予病人的病主你；对于被疾病压迫的病人，以此汉鞋来赎病人；此黄金鞋扣长条，施予病人的病主你；对于被疾病压迫的病人，以此莲花帽来赎病人；此甘露充满的法器，施予病人的病主你；此乃化身提斯塔瓦日阿（Tiṣṭha Vajra）十一岁，木羊年首月月末之夜，梦中由一位具足药师佛化身装束者所授记；此诀窍，自观为药师佛，于前方观想损害之病主。
作为药师佛灌顶的前行替代，祈愿加持降临。提斯塔瓦日阿。

【英语翻译】
For the sick, redeem the sick with this head light; this back light, the bright jewel light, give to you, the lord of sickness of the sick; for the sick oppressed by disease, redeem the sick with this lotus seat; this excellent red and yellow silk hanging,
give to you, the lord of sickness of the sick; for the sick oppressed by disease, redeem the sick with this earring; this necklace of various jewels, give to you, the lord of sickness of the sick; for the sick oppressed by disease, redeem the sick with this upper garment; this crown of the five victorious ones, give to you, the lord of sickness of the sick; for the sick oppressed by disease, redeem the sick with this lower skirt; this threatening mudra of the left hand of the deity, give to you, the lord of sickness of the sick; Alas! For the sick oppressed by disease, redeem the sick with this hook; this great silk banner, the sign of the protector guru, give to you, the lord of sickness of the sick; for the sick oppressed by disease, redeem the sick with these Chinese shoes; this long golden shoe buckle, give to you, the lord of sickness of the sick; for the sick oppressed by disease, redeem the sick with this lotus hat; this damaru filled with nectar, give to you, the lord of sickness of the sick; This was prophesied in a dream on the last night of the first month of the Wood Sheep year when the incarnation Tiṣṭha Vajra was eleven years old, by one with the appearance of an incarnation of the Buddha of Medicine; this instruction, contemplate yourself as the Medicine Buddha and visualize the harming lord of sickness in front.
As a substitute for the preliminary practices of the Medicine Buddha empowerment, may blessings come. Tiṣṭha Vajra.

============================================================

